Datum objave: 8. studenoga 2024.

Promocija Malog slikovnog rječnika hrvatsko-romsko-bajaškoga jezika

Osnovna škola Zorke Sever nema dugu povijest i u rujnu je proslavila svoj šesti rođendan. Od prošle godine ponosni je sudionik provođenja Eksperimentalnog programa „Osnovna škola kao cjelodnevna škola – Uravnotežen, pravedan, učinkovit i održiv sustav odgoja i obrazovanja“ za učenike od 1. do 8. razreda.

Svi zajedno težimo školi u kojoj svaki učenik ima priliku formirati i dosegnuti najbolje od sebe, na temelju sposobnosti i svojega rada, neovisno o obiteljskom okruženju i neovisno o utjecajima društvenih obilježja u kojima odrasta, a koja nije birao. U multikulturalnom društvu naša škola nastoji biti rasno i kulturno raznolika zajednica učenika, roditelja i djelatnika, posvećena stvaranju poželjnog, ugodnog i sigurnog mjesta za učenje i rad.

Istaknutom misijom naše škole „Kreativan učitelj pravilno usmjerava dječju radoznalost!“ trudimo se našim učenicima brojnim aktivnostima skrenuti pažnju na njihove mogućnosti i sposobnosti kako bi realizirali vlastiti potencijal. Upravo zato je školski projekt stvaranja Malog slikovnog rječnika hrvatsko-romsko-bajaškog jezika bio projekt koji su realizirali sami učenici uz malu pomoć svojih učitelja. Razlog tomu su učenici romske nacionalnosti koji pohađaju našu školu i koji u svojim domovima pričaju materinskim, bajaškim jezikom.

Ravnateljica škole Zvjezdana Martinec istaknula je kako je Osnovna škola Zorke Sever obrazovna ustanova koja se prilagođava potrebama svakog učenika, a ovaj rječnik dokaz je njihove predanosti u očuvanju kulturnog identiteta i jezika romske zajednice.

Prvo izdanje Malog slikovnog rječnika hrvatsko-romsko-bajaškog jezika javnosti je prezentirano znakovitog datuma, 5. studenoga, povodom Dana romskog jezika. Nakladnik je Gradska knjižnica i čitaonica Popovača, a financijska je sredstva osigurao Grad Popovača. Cilj nam je nevidljivi jezik predstaviti prije svega lokalnoj zajednici, a zatim i široj javnosti. Svjesni smo kako i unutar bajaškog jezika postoji mnogo razlika jer njime govori 80 % Roma diljem Lijepe naše, ali potrudit ćemo se vremenom naš Mali rječnik osuvremeniti i povezati sa svim izrazima bajaškog jezika u Hrvatskoj. Standardni romski jezik, romani ćib, priznati jezik Roma u svijetu od sada već davne 1971. godine, ostat će jezik milijunima Roma u svijetu. Bajaški jezik u Hrvatskoj i u susjednim zemljama, nadamo se, neće biti zaboravljen. Naši učenici pokrenuli su kotač, kao onaj na romskoj zastavi, a na svima nama jest da ga nastavimo okretati.

Od srca zahvaljujemo svima koji su nazočili promociji našega malog projekta, naročito učenicima i njihovim roditeljima te se nadamo kako će ovakve promocije i promjene postati još jedan, itekako vrijedan, dio tradicije Osnovne škole Zorke Sever.

 

Izvor: PROMOVIRAN SLIKOVNI RJEČNIK HRVATSKO-ROMSKO-BAJAŠKOG JEZIKA – Sisačko-moslavačka županija

Pročitajte još

Volonterske priče

Volonterske priče

Volontiranje čini ljude dijelom rješenja u svijetu u kojem živimo. Izazovi s kojima se suočavamo; klimatske promjene, sukobi i društvene nepravde te siromaštvo mogu se činiti nepremostivima. Ipak, u ovim teškim trenucima, duh volonterstva blista jače nego ikada. U...

Skip to content